ForumPress

Guest  

Welcome Guest, posting in this forum requires registration.

Pages: [1]
Topic: Кошки из Страны Восходящего Солнца...
Erizo
Administrator
Posts: 73
Erizo
Кошки из Страны Восходящего Солнца...
on: April 28, 2013, 20:08

По материалам журнала GEO, № 8, август 2005 года


Первые кошки прибыли в Японию в VI веке из Китая на корабле с грузом буддийских рукописей. Животных взяли на борт, чтобы бороться с полчищами крыс, которые могли изгрызть священные манускрипты.Быть может, соседство с мудростью Будды сослужило котам добрую службу?

Сегодня в Японии окло 10 млн домашних кошек. Отношение к ним жителей Страны восходящего солнца очень своеобразное. Как и многое другое в этой загадочной восточной культуре, где утонченная традиционность, если не сказать архаичность, уживается с последними достижениями технического прогресса.

Я в гостях у своих знакомых в западном пригороде Токио. Меня угощают моллюсками и сырой рыбой, а после ужина хозяйка дома, госпожа Накагава, достает из чехла с сиреневыми бабочками японскую трехструнную лютню — сямисэн — и наигрывает классическую мелодию эпохи Эдо.

Печально тренькают шелковые струны. Гриф, на который они натянуты, в прежние времена делался из сакуры, но теперь это дерево находится в Японии под охраной. Вместо нее используют айву, привезенную из Китая.

На резонатор сямисэна с одной стороны натянут, как на барабан, белый тонкий материал. "Что это?" — спрашиваю я хозяйку. Госпожа Накагава прерывает музицирование. "Кошачья кожа", — спокойно отвечает она. Сямисэн — это традиционный инструмент гейш. Говорят, что у японских куртизанок был обычай ставить у себя в спальне малнькую фигурку кота с поднятой правой или левой лапкой. Считалось, что эти талисманы манэкт-нэко (манящая кошка) привлекаю клиентов и деньги. Со временем торговцы стали расставлять манэки-нэко у дверей лавок, а нкоторые синтоистские храмы сделала "манящую кошку" своим официальным символом.

Сейчас кошачьи талисманы в Японии можно встретить повсюду: в витринах магазинов, при входе в увеселительные заведения, в кафе и ресторанах. в домах и офисах. Манэки-нэко делают из самых разных материалов: глины, дерева, папье-маше, металла, стекла и даже тряпок. А то и из хрусталя с драгоценной инкрустацией. Кошачий жест — поднятая лапка — понятен любому японцу: подзывая кого-то подойти поближе, здесь тянут руку вверх и шевелят пальцами. А вот представители других культур скорее воспримут этот знак как прощание.


продолжение следует




Erizo
Administrator
Posts: 73
Erizo
Re: Кошки из Страны Восходящего Солнца...
on: May 3, 2013, 12:30

Что касается сямисэнов, то их не всегда обтягивали кошачьей кожей. Этот музыкальный инструмент появился на южном острове Окинава, там резонатор обтягивали кожей змеи. Но в конце XVI века сямисэн перевезли на север Японии, в Киото и Эдо, будущий Токио. В этих краях невозможно было отыскать крупных змей. Поэтому пришлось искать замену — и выбор пал на кошку.

Госпожа Накагава объясняет мне, что самая хрупкая и ценная часть сямисэна — именно резонатор. Если воздух в помещении становится чуть холоднее или теплее, более влажным и сухим, кожа тут же на это реагирует, и это сказывается на звучании инструмента. Восстановление обходится недешево — в 40 тысяч иен (350 евро). А вот откуда берут кошачьи шкуры для изготовления сямисэна, хозяйка дома не знает.

Одна мысль о том, что где-то убивают кошек, вгоняет мою японскую знакомую в дрожь. Она с грустью вспоминает о своем умершем 5 лет назад домашнем любимце. В тот печальный день тело кота положили в украшенный цветами маленький гробик, и за ним приехала специальная похоронная машина. После кремации останки похоронили в общей могиле для животных по соседству с семейным кладбищем, и к имени кота добавилась фамилия хозяйки — Накагава.

На следующее утро госпожа Накагава повела меня к мастеру, который изготавливает сямисэны. На весь Токио в наши дни осталось с десяток таких специалистов.

Сёдзи Като свое ремесло унаследовал от отца и деда. Беседуя с нами, он осторожно приклеивает края кошачьей кожи к остову сямисэна рисовым клеем. Сёдзи-сан рассказывает, что еще недавно недостатка в материалах не было. Традиционно ловлей кошек (и собак, которые несколько реже "идут на сямисэны"), обработкой шкур занимались "нелюди" — японская разновидность касты неприкасаемых. Остальные японцы лицемерно предпочитали "не догадываться", откуда появляются все новые и новые инструменты.

Проблема возникла нескольо лет назад: под давлением организаций защитников животных в Японии был принят закон, который запрещает отлов и уничтожение диких и домашних кошек в коммерческих целях. Так что теперь приходится завозить кошачью кожу из соседних стран.

Правда, китайское сырье не всегда подходит: кожа очень тонкая. Дело в том, что жители Поднебесной едят котов, причем предпочитают молодых. Их шкурки и идут на экспорт. А на хороший сямисэн нужно как минимум 5-летнее животное.

"Кошачья бойня" существует и на филиппинском острове Цебу: там каждую неделю с жизнью расстаются примерно 300 кошек. Их поставляют местные жители: за каждую кошку им платят около 2 долларов.

Ну и что там греха таить: находятся браконьеры в самой Японии. По ночам они охотятся на уличных кошек, рискуя получить год тюрьмы и заплатить крупный штраф.


Erizo
Administrator
Posts: 73
Erizo
Re: Кошки из Страны Восходящего Солнца...
on: September 8, 2015, 14:44

Манэки-нэко (яп. 招き猫?, буквально «Приглашающий кот», «Манящий кот», «Зовущая кошка»; также известный как «Кот счастья», «Денежный кот» или «Кот удачи») — распространённая японская скульптура, часто сделанная из фарфора или керамики, которая, как полагают, приносит её владельцу удачу. Скульптура изображает кошку с поднятой вертикально лапой, и обычно выставляется в витринах магазинов, в ресторанах, комнатах патинко, на складах и в других местах. Кошка, поднявшая правую лапу привлекает деньги, удачу, а поднявшая левую лапу — клиентов. Встречаются также «манэки-нэко» с двумя поднятыми лапами. 20 %[источник не указан 123 дня] кошек держат лапой Кобан (золотая монета эпохи Эдо). Кобан — монета стоимостью в один рё, но на монете, которую держит кошка, написано — десять миллионов рё.


«Манэки-нэко» бывают разных цветов, но традиционными считаются скульптуры трёхцветных кошек — с белой шерстью и пятнышками.


Существует много разных вариантов манэки-нэко, выполненных из глины и фарфора, папье-маше и дерева, сохранились даже старые каменные образцы. Имеются четыре особо значимых элемента: поднятая лапа, нагрудник, цвет и монета


История


Существует несколько легенд о возникновении «манэки-нэко»:

Легенда храма Готоку-дзи


В истории храма Готоку-дзи говорится о том, что в 1615 году настоятель храма приютил бездомного кота. Храм находился в плачевном состоянии, но денег на ремонт и достойное поддержание его не было. Как-то настоятель посетовал: «Киска, я не виню тебя за то, что ты не помогаешь, в конце концов ты всего лишь кот. Вот если бы ты был человеком, тогда бы ты мог что-нибудь делать для нас». Вскоре после этого мимо храма проезжал даймё (князь) Ии Наотака (1590—1659), со славой возвращавшийся из военного похода. Вдруг пошёл сильный ливень, было темно, и князь укрылся под огромным деревом. Князь и не заметил бы храмовых ворот, если бы не сидевший у них кот, манивший его лапой. Как только князь подошёл к коту, в дерево ударила молния, разнеся его в щепки. В храме князя встретил настоятель. Мудрый монах и произошедшее произвели на князя впечатление, и тот дал средства для восстановления обители, которая затем стала родовым храмом семьи Ии. Храм сохранился до наших дней и проводит в начале весны церемонию, посвященную своему «кошачьему благодетелю», в связи с чем в одном из храмовых зданий продаются манэки-нэко.

Легенда Куртизанки Усугумо из Ёсивары


В начале периода Эдо (XVII век) в западной части Токио, называемой Ёсивара, было много публичных домов. Женщины в таких домах назывались юдзё. Самые же искусные куртизанки для богатых покупателей носили звание таю. И вот в одном публичном доме в Ёсивара была таю по имени Усугумо. Она очень любила кошек, и рядом с ней всегда были кошки. Однажды ночью, когда она собралась по малой нужде, её любимая кошка вцепилась в её кимоно. Прибежавший на шум стражник отрубил кошке голову. Отрубленная голова отлетела под потолок, где она вцепилась зубами и убила змею, спасая жизнь своей хозяйке. Дама очень грустила по своей кошке — и вот однажды, чтобы унять её грусть, один из гостей подарил ей статую кошки, ставшую прототипом манэки-нэко.

Легенда о старухе из Имадо


В конце периода Эдо (XIX век) в западной части Токио жила старуха по имени Имадо. Она была очень бедна и не могла больше содержать свою кошку. После того как она прогнала кошку, та явилась ей во сне и сказала, что женщина должна слепить глиняную кошку и поставить у дороги. Прохожий увидел кошку и купил. Женщина стала лепить кошек на продажу и разбогатела.


Как талисман «манэки-нэко» возник только во второй половине XIX века.

Значение талисмана

Манэки-нэко, Хоккайдо, Япония. Октябрь 2004


С лапами так и нет точной определённости — какая что обозначает. Наиболее распространённая версия трактует левую лапу как приманивающую деньги, а правую — удачу. Есть вариант — левая приманивает клиентов, правая — деньги. Нагрудник, нередко нарядно орнаментированный, связывается с Дзидзо — покровителем детей и путников. На каменные скульптуры Дзидзо надевают нагрудники, обычно красного цвета, обращаясь к нему с просьбами. Прежде цвета манэки-нэко были не столь разнообразны, как в настоящее время, но имели определённое значение. Так, купцы Киото любили чёрных котов, а в Эдо (Токио) их считали не очень благоприятными. В то же время в некоторых местах чёрные варианты выступали талисманами против болезней, а красные — специально против кори. Есть истории про золотую манэки-нэко, так же как и про добродетельного кота, стащившего две золотые монеты у своего богатого хозяина для заболевшего соседа-торговца, который его постоянно угощал свежей рыбой. Так появилась монетка на шее манэки-нэко.


Pages: [1]
WP Forum Server by ForumPress | LucidCrew
Version: 1.7.5; Page loaded in: 0.055 seconds.

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика